风摧寒棕响|风摧寒棕响,月入霜闺悲。全诗翻译赏析及作者出处
来源:高考复读 发布时间:2018-09-17 点击:
【www.dsms123.com--高考复读】
风摧寒棕响,月入霜闺悲。这句话是什么意思?出自哪首诗?作者是谁?下面高考jrs直播-手机版网小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。希望能对同学的古诗词的jrs直播-手机版与提高有所帮助。
1风摧寒棕响,月入霜闺悲。
出自唐代李白的《独不见》
白马谁家子,黄龙边塞儿。
天山三丈雪,岂是远行时。
春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。
风摧寒棕响,月入霜闺悲。
忆与君别年,种桃齐蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
终然独不见,流泪空自知。
1全文赏析
《独不见》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首描写的是闺中女子对丈夫的思念之情。
1全文翻译及注释
全文翻译
骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。
注释
①黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。
②蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。
③莎鸡:虫名。又名络纬。俗称纺织娘、络丝娘。
④寒棕:谓织布梭,状家境的贫寒,或冷天犹织,故称。
⑤霜闺:即秋闺。此处指秋天深居闺中的女子。
1作者简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
以上《风摧寒棕响,月入霜闺悲。全诗全文翻译全文赏析及作者出处》有高考学习网小编收集整理,更多古诗词全文翻译赏析及作者出处请查看高考学习网语文古诗词频道。
推荐文章
- 2017年北海旅游人数|2017年北海职业学院单招成绩查询时间及入口
- 武昌理工学院学费_武昌理工学院是本科还是专科
- 2017年高考降分情况_2017年高考300分的专科推荐
- 【2017高考英语全国卷1】2017山西高考英语答题时间分配
- 【2017陕西高考文科位次】2017年陕西高考文科500分能上什么大学
- 2017陕西高考理科位次_2017年陕西高考理科430分能上什么大学
- [2017陕西高考文科位次]2017年陕西高考文科480分能上什么大学
- [文山学院是几本学校]文山学院是几本
- 【2018年350分理科能上什么大学】2018理科350分的大学有哪些
- 【邓艳歌】艳歌余响,绕云萦水。全诗翻译赏析及作者出处
推荐内容