相思一夜梅花发 忽到窗前疑是君|相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。全诗翻译赏析及作者出处
来源:今日推荐 发布时间:2018-10-26 点击:
【www.dsms123.com--今日推荐】
相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。这句话是什么意思?出自哪首诗?作者是谁?下面高考jrs直播-手机版网小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。希望能对同学的古诗词的jrs直播-手机版与提高有所帮助。
1相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
出自唐代卢仝的《有所思》
当时我醉美人家,美人颜色娇如花。今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。
天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。
心断绝,几千里?梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。
湘江两岸花木深,美人不见愁人心。含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。
美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云。相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
1相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君赏析
《有所思》本是汉乐府古题,后世用此题的拟作很多,大多表现男女间的愁思。卢仝的这首诗拟写古题,诗意也与众人的拟作相同。但它的艺术成就,却是所有似作中最杰出的一篇。
诗落笔扣题,抓住“思”字赋写,开篇二字即进入深长的回忆之中。“当时”,乃以前与女子欢聚的日子。那时,美人韶颜丽姿,犹如盛开的鲜花一般,我为之倾慕,竟然酩酊大醉在她的家里。可见,当初两人是多么情意缠绵!而今天重游旧地,美人早已离去,无法再见面,只有过去的珠箔帷幕依然如故,一派惹人悲伤愁怨的凄凉景色。接着,由“天涯”二字拓开视野。在高远的天空中,悬着一轮皎洁秀丽的明月,它不断地运行,圆了又缺,缺了又圆。三五,指十五日,月亮最圆的一天。二八,指十六日,月亮由圆开始变缺。姮娥,即嫦娥。相传嫦娥因偷吃仙药飞上月宫而成仙,故诗中称明月为“姮娥月”。明月的形象本来就很美丽,用嫦娥奔月的故事,所构成的意象使明月更加美丽。这两句写明月,实隐喻美人,而明月的圆缺,又暗寓人的离别相聚。“翠眉蝉鬓生别离”
一句,紧承上两句,并包括了上述的两个意思。黛青的眉毛,蝉鬓的发式,都是女子漂亮的打扮,此即代指美女。与美人无端离别,远比明月的圆缺还要使人哀伤。月儿虽有圆缺之分,但终究可以看到,而与美人的暌隔,却是无论如何也看不到的,这真令人肝肠断绝,难以为怀。
从“心断绝,几千里”,诗意进一步深入,因相思而梦。美人在数千里之外的天涯海角,不得相见,只有托之于梦幻境界。巫山云,化用宋玉《高唐赋》中楚襄王在巫山梦遇朝云暮雨的神女的故事,意谓在梦中见到了美人,再次享受到醉卧美人家的温馨生活。
然而,这毕竟是虚幻的梦境。梦中“一晌贪欢”,惊醒以后,觉得更加悲切,因而泪水盈眶。“泪滴湘江水”,暗用舜出巡死于苍梧山,他的两个妃子娥皇、女英追之不及而恸哭,泪洒翠竹而成洞庭斑竹的故事。
诗截取“泪”字,另成新意,意谓伤心而落下的泪水汇成滔滔的湘江水,可见悲伤是多么深厚!接着的两句,又换一个角度来写,以乐景写哀情。湘江两岸,树木葱茏,花枝鲜艳,呈现出一派诱人的美丽景象。
但是,见不到美人,这些花木不仅不能使人心情畅快,反而更加伤心不已。愁怨深沉,只好借弹琴(绿绮:司马相如琴名,此泛指琴。)来发泄情感。尽管曲调高妙,因为美人远去,没有知音欣赏,所以,断绝琴弦,不再弹奏。以上八句,从梦中写到梦后,反复抒发无法再见到美人的悲伤哀怨的情感。
最后四句,写不能见到美人后的痴想。前二句用骚体,并以相同字、词的重复出现,构成复沓句式,反复咏叹,表现了无限深沉的感叹。其中“暮雨”、“朝云”,还是用《高唐赋》的字面,借以表达美人远在天涯,到处漂泊的意思。诗意表面上是通过想象,慨伤美人不知究竟在何方?其实仍然渴望她能回到旧日楼头,与“我”重新聚会。末两句可能受王维《杂诗》(其二)“来日绮窗前,寒梅着花末”的启发,经过点化而来。它采用比兴象征的手法,忽发怪想:经过一夜的苦苦相思,到窗前一看,那绽开蓓蕾的梅花,疏影横斜,暗香满袖,“我”简直以为她就是美人,从天涯回来与“我”相会,使我心中产生了霎间的惊喜。这里,运用疑幻为真,表达深切的相思之情。而幻觉一旦消失,回到真实中来以后,就会更加伤心。
因此,这四句在深一层的意脉上,表现的是希望与美人重逢,但又万般无奈的情况下所产生的刻骨铭心的情思。
属于“韩门诗派”的卢仝,诗歌以险怪见称。但这首《有所思》则通俗明晰,清丽可喜。之所以能取得这样的艺术效果,主要有三点原因。一是遣词造语清新明快,色泽的涂抹也浅淡清秀,不事雕饰,不追求华丽的藻饰。二是诗中虽然屡次用典,但都好象信手拈来,融化无迹,达到了以意取事,一片神行的境地,既丰富了诗的涵意,也具有通俗明快的特色。三是运用了多种民歌艺术手法,如“三三七”句式,某些字、词的反复出现,许多句与句之间采用蝉联的结体方式等。这些手法,具有极强的节奏感和音乐感,造成了回环往复的特色,使诗富有浓郁的民歌风味,既深情绵邈,又通俗明白,大大增强了诗的抒情性。
1相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君注释
有所思:汉乐府《铙歌》名,以首句“有所思”为名。写一女子欲与情郎决绝时的犹豫之情;一说当与《上邪》合为一篇,系男女问答的之词,后人以此为题赋,多写男女情爱事。
青楼:豪华精致的楼房,常指美人的居所。
珠箔:即珠帘子。
姮娥:即“嫦娥”。
翠眉、蝉鬓:均指美人。翠眉,用深绿色的螺黛画眉。蝉鬓,古代妇女的一种发式,望之缥缈如蝉翼,故云。
1相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君作者简介
卢仝tóng〈形〉(约795-835)唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。
以上《相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。全诗全文翻译全文赏析及作者出处》有高考学习网小编收集整理,更多古诗词全文翻译赏析及作者出处请查看高考学习网语文古诗词频道。
推荐文章
- 【高中数学知识点总结及公式大全】高中数学学习方法总结大全
- 温带季风气候分布|温带季风气候的特点以及形成原因
- 好雨知时节当春乃发生全诗的意思|好雨知时节,当春乃发生。全诗翻译赏析及作者出处
- 重庆师范大学2017艺术类招生简章_桂林电子科技大学2017年艺术类招生简章
- 大漠沙如雪 燕山月似钩_大漠沙如雪,燕山月似钩。全诗翻译赏析及作者出处
- 景德镇陶瓷大学2017录取分数线_景德镇陶瓷大学2017年美术与设计学类考试大纲
- 【哈尔滨师范大学艺术类分数线2017】哈尔滨师范大学2017年省外艺术类专业招生简章
- 【忽见陌头杨柳色悔教夫婿觅封侯】忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。全诗翻译赏析及作者出处
- 昔去今来|昔去雪如花,今来花似雪。全诗翻译赏析及作者出处
- 【潍坊学院2017艺术类录取分数线】潍坊学院2017年山东省艺术类招生简章
推荐内容